![](https://anglais4g.learnybox.com/medias/anglais4g/1AnimateurTP_Fev2015.jpg)
Interpréter, un exercice de mimétisme vocal stimulant
La semaine dernière, j'assistais en tant qu'interprète au séminaire de mon amie Jessica au Test de la Passion de JessicaPositive.
Et bien qu'au départ, j'avais quelques appréhensions, je me suis vite retrouvée dans le "bain". Je vivais un rêve que
j'avais depuis longtemps : traduire simultanément de l'anglais au français et de l'anglais au français.
Et j'ai retenu trois choses essentielles quand on veut pratiquer cet exercice.
- La concentration est primordiale
- Le sujet doit vous passionner ou vous intéresser
- Vous jouez un rôle (proche de celui d'un acteur)
Je m'explique. Quand l'orateur commence sa présentation, vous devez vous adapter à la situation.
Car ici, non seulement, il fallait partager l'histoire des intervenants, mais aussi des émotions, des situations
où l'émotionnel jouait un grand rôle. J'avoue que plus d'une fois, j'ai "flippé" mais j'ai pu faire ce que j'aime
le plus au monde, parler en anglais toute la journée.
Et bien que je n'ai pas étudié l'anglais jusqu'au master, j'ai appliqué ma méthode pour m'en sortir comme
un poisson dans l'eau dans cette situation : parler anglais comme un natif m'a ouvert bien des portes que je
n'aurais jamais imaginé.
Bien entendu, certains d'entre vous ne rêvent pas de devenir interprète mais une des frustrations des participants
était qu'il ne pouvait parler directement à Janet et Chris Attwood, les auteurs du Passion Test (Test de la Passion).
Ils se sentaient trop faibles en anglais, ne trouvaient pas leurs mots et se sentaient ridicules.
Pendant les pauses, je donnais quelques astuces aux animateurs pour s'en sortir et prendre conscience qu'ils étaient tout
à fait capables de parler aussi bien qu'un anglophone. Bien entendu, il faut pratiquer tous les jours. Mais il faut
aussi être passionné et dépasser vos barrières mentales.
J'ai la passion de ce que je fais. Et mon but est d'aider tous ceux qui voudront dépasser leurs blocages pour s'exprimer
avec aisance, à l'improviste en anglais.
Demain, je vous raconterais comment Marie a pris conscience qu'elle pouvait, elle aussi, parler anglais aussi bien que sa
langue maternelle.
Je vous quitte pour aujourd'hui car j'ai des vidéos à enregistrer et la traduction française du Test de la Passion à terminer.
Have a nice day
Take care,
Fanny